字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
被罪恶审判(四) (第3/9页)
父教的,我知道您会怀疑我包庇神父,事实上如果神父真的杀了人,我只会b您更痛恨这个曾经教我学医救人的虚伪骗子,您不用担心我会替他做假证。” 你皱着眉稍加思考,还是在医生的证词上打下“可信度存疑”的标签。 你将视线转向一直沉默的神父。 开庭以来,你一直能感觉到神父粘在你身上的目光。他凝视得那样专注,旁若无人,仿佛在用目光抚m0你法官袍下红cHa0未褪的肌肤,g动你皮下的血Ye如昨日一般忘情地舞蹈。你不想回应他的目光,你避开那对蓝洞般迷人的眼珠,视线挪到神父的鼻梁上,你想起神父吮x1你的r汁时鼻梁挨着肌肤蹭动,视线挪到嘴唇上,你想起它曾温柔地盖在你后颈上。你像个慌乱的溺水者,四下找不到着力点,视线落在神父的乌发上,你才抓住了唯一的浮木,得以喘息。 记忆如果能删除就好了。你稳住呼x1,问他:“你有什么想说的吗?” “凯特先生的Si与我毫无关系,让他Si只会加重我的嫌疑,”神父偏过脸,准确捉住你的目光,“而且,我有没有同伙,你不清楚吗,伊莎?” 你的名字从他的口中吐出,几乎瞬间就让你的脊背上卷起guntang的热cHa0。你捏紧法槌,严厉地警告:“在法庭上请保持严肃,不要企图同法官套近乎。” 神父微笑着举起手,表示知错。 你接着问:“如果你真想证明自己无罪,为什么不交代那根新骨的来历?” “事实上,我同样想知道它是哪儿来的,”神父的回答出乎你的意料,“我的教堂里从未存放过带血的人骨。那天早晨我把涂了颜料的骨雕放在花园里
上一页
目录
下一页