假勇者的旅绘卷【第2卷:维斯尼的歌剧魅影】_潜台词 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   潜台词 (第4/4页)

如……你nV儿遇到了什麽不好的事情,才需要你儿子的説明,但这事还没完?」

    沉默半晌,伯爵夫人肩膀耷拉下去,整个人躺在椅子上:「不亏我赌这一把。」

    刚才你跟我笑而不语,现在轮到我笑而不语了。

    「诶?」勇者觉得仿佛整个世界上就他一个人被蒙在鼓里,他在我脚下挣扎起来。

    我调整坐姿,让靴底压住他的脖子和PGU,勇者突然浑身颤抖地SHeNY1N了一声。

    为什麽我觉得有点恶心……

    踩在他身上已经成为一种玷W了麽……我厌恶地收回腿,勇者在地上不知为何喘了几下才爬起来。

    我连忙挪动椅子,尽量靠近墙边,最大化和他之间的距离。

    「那个……到底是怎麽回事?」勇者一边扶着桌子站起来,一边问伯爵夫人。

    他脸上还残留着早上小偷给他的掌印和我刚才踢的鞋印,但是……发红的区域,不应该是脸蛋啊……

    你为什麽会泛起这种不自然的cHa0红啊!你到底经历了什麽啊!我不懂啊!为什麽我会和你一起啊!我觉得别人看我的眼神好奇怪啊!我能不能杀了你啊!

    我的内心是崩溃的。

    ……

    致魔族同胞的一封信:

    如果有哪位同胞出门在外,或者在魔界听到关於一个勇者的故事,请千万不要相信故事里和他同行的nVX的任何评价。我很好,出来散个步,有时间回去看看大家。说起来,我路过人类马斯黎科王国的谢尔曼镇时留下了点人类土特产给大家当礼物,请帮我接收一下,好好收藏。

    ——伊裴尔塔尔。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章